英語で数を数えよう その1
英語の数字って読めるものなの?
日本人て数字に強いよね、なんてイメージはまだまだ根強いものがありそうですが、個人的には高校時代に数学が全くできずに強い挫折感を味わった身であります。
その後大学、社会人と進む過程で、資格試験勉強のテキストなどに数式が出てきたりすると、そこだけ読み飛ばしたり、数学を使いそうな部分は捨ててほかで得点を取る作戦を採ったりして数学アレルギーは強いまま。
当然英語の数字の読み方なんかもよくわからない。
だって日本語でも数式読めないよ。
私の記憶が確かならば、学校の英語の教科書で数字の読み方とか教えてくれなかったんじゃない?
少なくとも入試に出るような重要な事項ではなかったはず。
日本人もしかしてみんな英語で数字を読めるのか、読めないのか、他の人に確かめる機会もあまりないまま今日に至る。
簡単な数式でも読めない
1 + 3 = 4
これを日本語で読むと、
いち たす さん は よん
では英語にしてみましょう。
One plus three is equal to four.
One plus three equals four.
結構考えないとわかりませんでした。
足し算はともかく、もう少し複雑な式になるとなおさら難しい。
けどそれはまたいつか。
2番目の例で、One plus three equals to four. としてしまう人が結構多いようです。
気をつけましょう。