モノを売るよりも、売られる方が得意です
年々物欲がなくなっている自覚はあるのですが、気づいたら家にモノが増えている。
買おうかどうか延々悩んでいるモノもあるのに、まだまだ衝動買いが多いのかな。
今日は営業のひと(sales person)と話す時にあるあるなことをメモメモ。
どっちもおだてるってことだと思っていたけれど、こんな使い分けを聞きました。
kissing-up = saying yes to every demand
apple-polishing = saying the best things
同義語でも出てくるから、実際のところは正直よくわからないけど。
こんな表現もありました。ぱっと見てピンとこないなぁ。